Blick in das Europäische Übersetzerkollegium in Straelen Von der Architektur zur Literatur

Straelen · Marcus Tulius Franco Morais ist der aktuelle „Translator in Residence“ im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen. Der Brasilianer über den Wechsel seines Berufsweges. Sein Hauptautor ist Hans Henny Jahnn.

 Marcus Tulius Franco Morais in der Bibliothek des EÜK. Er hält ein Exemplar des von ihm übersetzten Roth-Romans „Beichte eines Mörders, erzählt in einer Nacht“ in der Hand.

Marcus Tulius Franco Morais in der Bibliothek des EÜK. Er hält ein Exemplar des von ihm übersetzten Roth-Romans „Beichte eines Mörders, erzählt in einer Nacht“ in der Hand.

Foto: Evers, Gottfried (eve)

Nicht alles, aber doch vieles dreht sich bei Marcus Tulius Franco Morais um Hans Henny Jahnn. „Was er geschrieben hat, ist das, was ich gerne schreiben würde“, sagt der Brasilianer über den Deutschen, der von 1894 bis 1959 lebte und als Schriftsteller, Orgelbauer und Architekt wirkte. Eigene literarische Werke will Morais eventuell noch verfassen. Die anderer hat er schon übersetzt, mit Jahnn als „Hauptautor“, wie er sagt. Zwei seiner Titel, „Die Nacht aus Blei“ und „13 nicht geheure Geschichten“, hat er ins brasilianische Portugiesisch übertragen.