Amoklauf jährt sich zum 35. Mal Wegen dieses Mädchens gibt es den Song "I Don't Like Mondays"

London · In den meisten Liedern geht es (gefühlt) um Frauen. Meistens geht es um eine entweder erfüllte oder eine verschmähte Liebe, doch selten geht es um einen Amoklauf. Am Mittwoch jährte sich eine Bluttat, die Bob Geldof und die Boomtown Rats zum Klassiker "I Don't Like Mondays" inspirierte, zum 35. Mal.

 Brenda Ann Spencer nach ihrer Festnahme im Jahr 1979.

Brenda Ann Spencer nach ihrer Festnahme im Jahr 1979.

Foto: Polizei San Diego

Allein schon die Zeile des Songs aus dem Jahr 1979 machte ihn zu einem Klassiker, den die meisten auch 35 Jahre später noch kennen. "I Don't Like Mondays", also "Ich mag keine Montage", ist die Hymne all derer, die das Wochenende lieber verlängern würden als montags wieder zur Arbeit oder zur Schule zu gehen.

Bob Geldof, der das Lied für seine Band schrieb, dachte nicht an die Unlust, an einem Montagmorgen aufzustehen — allerdings eine Jugendliche namens Brenda Ann Spencer aus San Diego.

Die damals 16-Jährige, die wenige Wochen zuvor an Weihnachten ein Gewehr von ihrem Vater geschenkt bekommen hatte, feuerte mit der Waffe zwischen 8.30 Uhr und 8.50 Uhr 40 Schüsse vom Fenster ihres Elternhauses auf die gegenüberliegende Grundschule ab. Die Schüsse töteten Schulleiter Burton Wragg und Hausmeister Mike Suchar, zudem wurden acht Schüler und ein Polizist verletzt.

Als Begründung sagte sie: "I don't like Mondays. This livens up the day." Zu Deutsch: "Ich mag keine Montage. Dies hier belebt den Tag."

Spencer wurde wegen zweifachen Mordes und Körperverletzung mit einer tödlichen Waffe zu zweimal 25 Jahren Haft verurteilt. Bei ihrer letzten Haftprüfung am 13. August 2009 wurde entschieden, dass sie nicht freigelassen werden soll. Die nächste Haftprüfung steht frühestens 2019 an.

Geldof wurde zu dem Lied inspiriert, als er die Neuigkeit über ein Telex-Gerät (ein Fernschreiber zur Übermittlung von Nachrichten) empfing. All das verarbeitet er in Zeilen wie folgenden:

"I don't like mondays, I want to shoot the whole day down" — "Ich mag keine Montage, ich möchte den gesamten Tag niederschießen"

"And daddy doesn't understand it, he always said she was good as gold" — "Und Papa versteht es nicht, er sagte immer, sie sei ein Goldstück"

"The Telex machine is kept so clean, and it types to a waiting world" — "Das Telex-Gerät ist so sauber, und es schreibt an eine wartende Welt"

"And school's out early and soon we'll be learning, and the lesson today is how to die" — "Und die Schule ist heute früher aus, und bald werden wir lernen, und das Unterrichtsthema heute heißt: wie stirbt man"

"And he can see no reasons, cos there are no reasons, what reason do you need to die?" — "Und er sieht keine Gründe, denn es gibt keine Gründe, was für Gründe braucht man um zu sterben?"

Der Song ist der bis heute größte Hit der irischen Band. In Großbritannien landete er auf Platz eins der Charts, in Deutschland und der Schweiz auf Platz sechs.

(spol)
Meistgelesen
Neueste Artikel
Zum Thema
Aus dem Ressort